-
1 его треплет лихорадка
Makarov: he has the shiversУниверсальный русско-английский словарь > его треплет лихорадка
-
2 его треплет лихорадка
proncolloq. viņu krata drudzis -
3 его треплет лихорадка
prongener. está calenturiento, tiembla de fiebre -
4 viņu krata drudzis
-
5 трепать
несов.1) ( что) туздыру, тузгыту2) (кого) (дёргать, тормошить) тарту, бору, йолку3) ( кого-что), разг. ( похлопывать) кагу, шапылдату, шапылдатып сөю4) ( что) туздыру, таушалдыру; теткәләп бетерү, эштән чыгару5) ( кого), разг. калтырату, дерелдәтү6) спец. (очищать, раздергивая волокно) тетү, талку• -
6 трепать
[trepát'] v.t. impf. (треплю, треплешь; pf. потрепать)1.1) (по + dat.) accarezzare2) (pf. оттрепать за + acc.) tirare3) agitare4) consumare ( anche fig.)5) sparlareтрепать чьё-л. имя — sparlare di qd
"Её имя постоянно треплют в газетах" (А. Чехов) — "I giornali ne sparlano continuamente" (A. Čechov)
6) трепаться (a) sventolare; (b) (pf. истрепаться) logorarsi; (c) (fam., pf. потрепаться) chiacchierare2.◆трепать нервы — far venire (dare su) i nervi, far venire il nervoso
-
7 трепать
глаг. несов.1. кого-что (син. дёргать, тормошить) тǎрпала, лǎска, турткала; трепать за волосы çÿçрен лǎска2. (син. развевать) вĕлкĕштер, варкǎштар; ветер треплет знамёна çил ялавсене вĕлкĕштерет3. (син. похлопывать) çупǎрла, лǎпка (ачашласа)4. тылла, шǎртла (сÿсе) ♦ трепать нервы тарǎхтар; трепать языком сÿпĕлтет, пуш сǎмах çап; его треплет лихорадка ǎна сив чир силлет -
8 трепать
несов.1. что пахмоқ кардан, фатила кардан, титу парешон кардан; ветер треплет волосы шамол мӯйро титу парешон мекунад2. кого-что разг. кашидан; шатта задан, лат кардан; трепать за волосы аз мӯй дошта кашидан3. кого--что по чему таптап задан, бо даст навозишкунон задан; трепать кого-л. по плечу ба китфи касе тап-тап задан4. кого разг. ларзондан, дарақ-дарақ ларзондан; его треплет лихорадка вараҷа ӯро дарақ-дарақ ларзонда истодааст5. что разг. шалақ кардан, фарсуда кардан, даррондан; трепать обувь пойафзолро пўшида даррондан6. кого-что перен. разг. баҳудаву беҳуда такрор кардан, ҳар замон такрор кардан; трепать чьё-л. имя баҳудаву беҳуда номи касеро ба забон бурдан7. о ком-чём, про кого-что и без доп. перен. груб. прост. ёва (сафсата, ҳарза) гуфтан, лаққидан, манаҳ задан8. что наддофӣ кардан; ғоз кардан; трепать коноплю канабпояро ғоз кардан <> трепать кому-л. нервы майнаи касеро турш кардан; \трепать языком гапфурӯшн кардан -
9 tiembla de fiebre
общ. её трясёт лихорадка, его треплет лихорадка -
10 he has the shivers
1) Общая лексика: его трясёт2) Макаров: его треплет лихорадка -
11 трепать
несовер. - трепать;
совер. - потрепать( кого-л./что-л.)
1) только несовер. (о льне и т.п.) scutch, swingle
2) (тормошить, приводить в беспорядок) pull about;
(о ветре) blow about, flutter;
(волосы) tousle трепать кого-л. за волосы ≈ to pull smb.'s hair
3) разг. (об одежде, обуви и т.п.) wear out;
(о книге и т.п.) fray, tear
4) (похлопывать) pat трепать кого-л. по плечу ≈ to pat smb.'s shoulder ∙ его треплет лихорадка ≈ he is feverish with fever трепать кому-л. нервы ≈ to torment smb., to fray smb.'s nerves трепать языком ≈ разг. to wag one's tongue разг.;
to matter, twaddle, prattle, blether, потрепать (вн.)
1. pull (smth.) about, tumble( smth.), rumple( smth.) ;
(волосы тж.) tousle (smth.) ;
(о ветре) make* (smth.) flutter;
2. (по дт. ;
похлопывать) pat (smb., smth.) ;
~ кого-л. по плечу, щеке pat smb.`s shoulder, cheek;
pat smb. on the shoulder, cheek;
3. разг. (одежду, обувь) wear* out (smth.) ;
(книгу) knock (smth.) about;
4. тк. несов. (волокно) scutch (smth.), swingle (smth.) ;
~ кому-л. нервы jar on smb.`s nerves, fray smb.`s nerves;
~ языком jabber;
~ся, потрепаться
5. тк. несов. (развеваться) flutter, wave;
6. разг. (изнашиваться) wear* out;
be* the worse for wear;
(о книгах) be*/become tattered. -
12 трепать
1) teiller vt, broyer vt, écanguer vt (лен, пеньку); battre vt (хлопок, шерсть)2) (одежду, обувь и т.п.) разг. user vt ( изнашивать); porter vt ( носить)3) (приводить в беспорядок, тормошить) tirailler vt; faire flotter qch ( развевать)••трепать нервы разг. — porter ( или donner) sur les nerfsтрепать языком разг. — blaguer vi, dire des blaguesего треплет лихорадка разг. — il tremble de fièvre; il tremble la fièvre -
13 трепать
потрепать (вн.)1. тк. несов. (о льне и т. п.) scutch (d.), swingle (d.)2. (тормошить, приводить в беспорядок) pull about (d.); ( о ветре) blow* about (d.), flutter (d.); ( волосы) tousle (d.)трепать кого-л. за волосы — pull smb.'s hair
3. разг. (одежду, обуви и т. п.) wear* out (d.); (о книге и т. п.) fray (d.), tear* (d.)4. ( похлопывать) pat (d.)трепать кого-л. по плечу — pat smb.'s shoulder
♢
его треплет лихорадка — he is feverish, he is shivering with feverтрепать кому-л. нервы — torment smb., fray smb.'s nerves
трепать языком разг. — twaddle, prattle, blether
-
14 трепать
трепатьнесов1. (приводить в беспорядок) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω, μπερδεύω/ τραβολογώ (раздергивать):\трепать волосы ἀναμαλλιάζω, ἀνακατώνω τά μαλλιά·2. (похлопывать, поглаживать) χτυπώ φι-· λικά, χαϊδεύω:\трепать по плечу́ χτυπώ φιλικά στον ὠμο·3. (обувь, одежду и т. п.) разг χαλ(ν)ώ, παληὠνω (μετ.), φθείρω:\трепать о́бувь χαλ(ν)ώ τά παπούτσια· \трепать платье παληώνω τό φόρεμα· \трепать кни́ги φθείρω τά βιβλία·4. (языком) груб. γλωσσοκοπανώ, φλυαρώ·5. (лен, коноплю) κοπανίζω, καθαρίζω· ◊ \трепать за уши τραβῶ τ' αὐτιά· \трепать за волосы τραβώ ἀπ' τά μαλλιά· его́ треплет лихорадка τόν δέρνει ὁ πυρετός· \трепать нервы кому́-л. разг ἐκνευρίζω κάποιον \трепать чье-л. имя κακολογώ, δυσφημώ κάποιον. -
15 δέρ(ν)ω.
(αόρ. εδειρα, παθ. αόρ. (ε)δάρθηκα и εδάρην) μετ.1) бить, избивать; 2) перен. бить (о ветре); швырять, бросать (о море); бить (куда-л. — о солнце), жарить, палить; 3) терзать, мучить;με δέρ(ν)ει η τύχη — меня преследует судьба;
τον δέρ(ν)ει ο πυρετός — его треплет лихорадка;
4) сбивать (сливки., яйца и т. п.);5) мешать (глину, известь);§ του έφταιξε ο γάιδαρος και δέρ(ν)ει το σαμάρι — погов, провинился осёл, а избивают седло;
δέρ(ν)ομαι — сокрушаться, горевать, убиваться
-
16 δέρ(ν)ω.
(αόρ. εδειρα, παθ. αόρ. (ε)δάρθηκα и εδάρην) μετ.1) бить, избивать; 2) перен. бить (о ветре); швырять, бросать (о море); бить (куда-л. — о солнце), жарить, палить; 3) терзать, мучить;με δέρ(ν)ει η τύχη — меня преследует судьба;
τον δέρ(ν)ει ο πυρετός — его треплет лихорадка;
4) сбивать (сливки., яйца и т. п.);5) мешать (глину, известь);§ του έφταιξε ο γάιδαρος και δέρ(ν)ει το σαμάρι — погов, провинился осёл, а избивают седло;
δέρ(ν)ομαι — сокрушаться, горевать, убиваться
-
17 está calenturiento
сущ. -
18 трепать
несовер. - трепать; совер. - потрепать1) только несовер. (о льне и т.п.) scutch, swingleтрепать кого-л. за волосы — to pull smb.'s hair
3) разг. (об одежде, обуви и т.п.) wear out; (о книге и т.п.) fray, tear4) ( похлопывать) patтрепать кого-л. по плечу — to pat smb.'s shoulder
••трепать кому-л. нервы — to torment smb., to fray smb.'s nerves
трепать языком — разг. to wag one's tongue разг.; to matter, twaddle, prattle, blether
-
19 shiver
I1. [ʹʃıvə] n1. 1) дрожь, трепет, содрогание; дрожаниеa shiver went down one's spine - по спине /по коже/ мороз прошёл
2) pl припадок дрожи (от ужаса, омерзения и т. п.)to get /to have/ the shivers - содрогаться от ужаса, омерзения и т. п.
to give smb. the cold shivers - привести кого-л. в трепет, заставить кого-л. содрогнуться
it gives me the shivers to think of it - без содрогания не могу об этом думать, меня в дрожь бросает от одной мысли об этом
2. pl разг. лихорадка; ознобhe has the shivers - его трясёт /треплет лихорадка/
2. [ʹʃıvə] v1. дрожать; вздрагивать; трястись; трепетатьto shiver with cold [with fear, with anger, with fury] - трястись от холода [от страха, от гнева, от ярости]
to shiver inwardly [from head to foot] - содрогаться внутренне [дрожать всем телом]
to shiver at the thought of smth. - содрогнуться при мысли о чём-л.
2. мор. заполаскивать ( о парусах)II1. [ʹʃıvə] n1. обыкн. pl осколок, обломокto break /to smash/ in /into/ shivers - разбить вдребезги
2. мин. сланец2. [ʹʃıvə] v1) разбивать вдребезгиto shiver a glass [a mirror, a vase] - разбить вдребезги стакан [зеркало, вазу]
2) разбиваться♢
shiver my soul!, shiver my timbers! - мор. жарг. чёрт меня побери! -
20 ráz
[\rázott, \rázzon, \rázna]Itn. 1. (kocsi, út) трясти/тряхнуть; (erősen) подбрасывать/подбросить;\ráz a szekér — телега трясёт;
2.IIszól.
, argó. olcsó és nem \ráz — дёшево и сердито;is l. vmit трясти/тряхнуть, встряхивать/встряхнуть; (bizonyos ideig v. néhányszor) потря сать/потрясти;bilincsét \rázza — греметь цеп ими; diót \ráz — трясти орехи; a szél \rázza a fákat — ветер трясёт деревья; \rázza a fejét — трясти/качать головой; vkinek a kezét \rázza v. kezet \ráz vkivel — трясти кому-л. руку; öklét \rázza — потрясать/потрясти кулаками; öklét \rázza vki felé — грозить кулаком кому-л.; a szőnyegeket \rázza — трясти v. вытряхивать ковры; a kosár tartalmát a földre \rázza — он трясёт содержание короби на землю;\rázni kezd — затрясти;
2.vkit vállon \ráz — трясти кого-л. за плечо;
3.\rázza a hideg\ráz a borzongás — меня бросает в дрожь;
a) (mert fázik) — его трясёт (от холода);b) (mert lázas beteg) его трясёт v. треплет v. бьёт лихорадка; его лихорадит; он трясётся в лихорадке;kezdte \rázni a hideg — его стало знонять;\rázza a köhögés — закашливаться/закашляться; \rázza a nevetés — трястись от смеха
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТРЕПАТЬ — треплю, треплешь и (простореч.) трепешь, пов. трепи, несов. 1. (сов. потрепать) что. Треся, тормоша, приводить в беспорядок. Ветром треплет гриву. Ветер треплет платье. Трепать кому н. волосы. 2. (сов. потрепать) кого что. Тормошить, дергать,… … Толковый словарь Ушакова
ТРЕПАТЬ — ТРЕПАТЬ, треплю, треплешь и (разг.) трепешь, трепет, трепем, трепете, трепят; трёпанный; несовер. 1. кого (что). Тряся, приводить в беспорядок, колебать, дёргать, тормошить. Т. волосы. Ветер треплет флаги. Океан треплет шлюпку (перен.). Его… … Толковый словарь Ожегова
Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
трепа́ть — треплю, треплешь; прич. страд. прош. трёпанный, пан, а, о; несов., перех. 1. Дергать, тормошить, теребить. Косьма Васильич трепал и теребил свою великолепную бороду. Эртель, Гарденины. В холодных сенях висят песцы. Дядя Терень треплет рукой… … Малый академический словарь
ТРЕПАТЬ — что, трепнуть, трепывать, теребить, тормошить, дергать, мять, скубти, пушить, слегка колотить, рвать. Собаки зайца треплют. Трепать кого по плечу, по щеке, ласкать. Трепни его по плечу, чтоб оглянулся. Трепать веслами, грести. Трепать за виски.… … Толковый словарь Даля
ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Емельяны Перезимники — Емельяны Перезимники … Википедия